Ep.12 訪問:「華人」怎麼學中文? Pt.1(B1)

如果你的父母會說中文,但是你在一個不是說中文的國家長大,那你要怎麼學中文,才能說得夠流利呢?

這次我訪問到一位法國出生長大的朋友Morris,聊聊他以前學中文的經驗!

這一集我們聊到Morris以前學中文的經驗,下一集我們會談到他為什麼到台北來開店,所以下一集也要記得收聽喔!

Morris也是Pap’s Ximen 紅酒吧x沙威瑪的法國老闆,所以如果有機會到台北來,一定要到他的酒吧坐坐,找他聊聊天!

In this episode, Morris shares his experience of learning Chinese as a kid in Paris. If you happen to come to Taipei, feel free to visit his bar in Ximen to have a chat, some wine and Shawarma with him!

Pap’s Ximen Wine Bar & Shawarma

Instagram: paps_ximen

逐字稿 Transcript

歡迎來到Mandarin Journey!

我是中文老師Areta,歡迎來和我們一起學中文!

今天要討論的主題很特別。大家知道「華人」是什麼意思嗎?

說中文的國家有台灣、中國、新加坡,在其他國家也有很多會說中文的人,像是馬來西亞、泰國、越南。這些在家裡習慣說中文的人,或是家裡有台灣或中國的文化背景的人,就可以叫做「華人」。

現在在聽podcast的你們,也有不少華人吧!那其他學中文的外國人,好不好奇華人怎麼學中文呢?你們可能會覺得,他們學中文比較容易,因為在家裡都習慣說中文吧?其實不一定喔!大部分的華人都是移民,也就是搬到其他國家生活的人。移民的第一代當然都還會說自己的語言,但是他們的孩子,也就是第二代,就不一定了。有些父母認為,孩子當然要學父母的語言,所以從小跟孩子說中文,也會把小孩送到中文學校去。但是有的孩子可以學得很好,有的孩子卻可能為了想跟學校其他同學當朋友,不想學自己的母語,也因此學得不好。如果是移民的第三代、第四代,可能就更難了!

每個移民的家庭裡都有不一樣的故事,華人也不一定都是說「普通話」,就是我們一般說的Mandarin。有很多人家裡說的是廣東話、潮州話,還要學當地的語言,例如越南話、馬來語或是英文。

你也有這樣的華人朋友嗎?你問過他們的故事嗎?今天我就邀請到我的一位在法國出生長大,但是說著一口流利中文的朋友——Morris,來跟我們分享他的故事。

Areta
今天我有一位特別的朋友來到我的Podcast,跟我們聊聊他的故事。他是Morris Pap’s Ximen 紅酒吧x沙威瑪法國老闆!
可以請你自我介紹一下嗎?

Morris 
哈囉!各位朋友大家好!我叫Morris,我是在法國出生的華僑,我是廣東祖籍,很高興今天跟大家聊這個學中文的話題。

Areta 
那你可不可以跟我們分享一下,你小時候成長的經驗怎麼樣?

Morris 
Ok所以我是在法國長大的法國巴黎長大,然後呢,就是從小爸爸媽媽有逼我去學中文,我小時候就是從⋯⋯可能六歲開始了,六歲開始,爸媽就報名,讓我去中文學校。

Areta 
哦那麼早。是週末的那一種嗎?

Morris 
週末那種,就是只有一個禮拜一次,一個禮拜一次,禮拜六一次,我那時候很⋯⋯怎麼講,就是不太願意,小孩嘛,六歲,然後就是每個週末都要⋯⋯就是三點到差不多四點半,一個半小時的課,學中文,我就很不樂意,因為我的朋友就是都有這個機會去踢足球啊、出去玩啊,我就沒有,我就要上課,所以呢,從六歲到十八歲,就是每一個禮拜,對,有學一次中文,那時候的老師是台灣老師,然後從基礎開始。我還記得課本裡面就是有一些簡單的,就是從第一課開始,就是「老師好!」「小朋友好!」(Areta:好可愛!),然後就也學ㄅㄆㄇㄈ(注音符號),就是為了發音,要「ㄅㄆㄇㄈ、ㄉㄊㄋㄌ、ㄍㄎㄏ」這樣,就是每一天在學習,每一天也在寫,所以就學了差不多⋯⋯就十二年,就十二年,一直到就是大概要上大學的時候,就沒有學了,所以其實我很高興爸媽能讓我給我這個機會,但說實話了學了⋯⋯就算學了,十二年,我還是中文是不太好。(Areta:你覺得不夠好嗎?)不夠好,因為我那時候吧,可能我那時候十八歲的時候,我根本⋯⋯我第一次遇到一些,就是說中文的人,我是沒有、沒有辦法真正地去溝通。

Areta 
在哪裡碰到說中文的人?

Morris 
就是其實那時候還是在巴黎,但是呢,就是碰到可能一些⋯⋯問我一些比較深的話題,或者一些就是關於我、我的生活怎麼樣那樣的,我其實只記得那時候只能說一些簡單的詞,就是關於吃飯了,「你吃飯了沒有啊?」「你今年多大?」「你現在讀什麼?」哪怕問我就是「你現在讀什麼課文?」我都不會,我都不會說。

Areta
都是大人會問小孩的那一種問題。

Morris
對的,簡簡單單的問題還可以,但是你要問一些比較深的話題的話呢,我發現我的這個單詞就比較少,然後造詞、造句子都比較難。

Areta
那你以前週末中文學校的同學都是哪些人啊?

Morris 
其實都是跟我一樣的,就是在法國出生後,父母就是希望孩子們就是能夠學中文。

Areta 
但是可能家裡都多多少少有一點說中文的環境嗎?

Morris 
有是有,但是我覺得很多朋友們都可以⋯⋯就是體會這一點,就是無論是在法國出生,還是在美國、在澳洲那樣,其實在家裡吧,就是說的中文,其實就特別特別地簡單,也就是我之前跟你們說的一些,吃飯、就是有沒有好好刷牙、有沒有好好洗澡。(Areta:或是學校的。)或者學校的,有沒有做功課,然後今天那個上課怎麼樣,(Areta:考試怎麼樣?)對考試怎麼樣,得了多少分那樣,其實來來去去就這幾個話題,就是不會讓你真的有這個機會去練習你的中文,所以呢,就這麼說,在家裡就算有說中文的話,還是真的是不夠的。

Areta 
對那後來你是什麼時候就是發現自己其實想學中文,或是覺得很高興以前有這個機會?

Morris 
其實是很晚,我可能我十八歲到差不多二十五歲的時間段(那段時間)就沒怎麼說中文了。一直在上班、上課、上班,然後面對的環境也就是比較國際化⋯⋯那樣,就是會說英文,也當然會說法文,但是呢說中文的機會其實很少、特別少,也沒有太多的中國朋友,所以呢,慢慢慢慢的,就是之前學會的一些中文的話都已經就是⋯⋯都已經忘掉了。

Areta 
那後來你就是為了讓中文比較流利,有沒有做什麼?

Morris 
其實我沒有真的為它就是去做任何一些⋯⋯就認真地去做,只是機會來了,我第一次,可能我第一次好像去中國是〇八年、〇八年(二〇〇八年)就是〇八年北京奧運會,然後我去那邊,之後我才發現,其實我根本不會說中文,對,就是到了那邊,之後就很多人跟我說話,我都聽不懂,因為每個地方⋯⋯而且那時候我才明白,就是很多地方,就是哪怕說普通話的地方都會有口音,然後口音不一樣的話呢,就是你不習慣,你沒聽過的話,你就聽不懂,聽不懂的話,你就會緊張,你緊張的話,你就不會說話,然後就覺得⋯⋯就讓這些感覺,就是我其實什麼都不會。

Areta 
對,又聽不懂又不會說。

今天的訪問裡,我們聊到了Morris怎麼學中文。小的時候他每個星期都要去中文學校上課,但是因為沒那麼有興趣,所以那時他的中文不太流利,也常常聽不懂母語者的口音。

那他怎麼會到台北西門來開了一間酒吧呢?請聽下一集的Podcast,Morris會談到為什麼會到台北來,還有在台灣的經驗。當然,如果你剛好也到台北來,想找Morris聊聊,也可以到他的酒吧,Pap’s Ximen,喝點紅酒,吃吃沙威瑪。

你學中文的經驗怎麼樣呢?如果你也是在其他國家長大的華人,有沒有跟Morris一樣的經驗?留言告訴我吧!

那我們就下次見囉,掰掰!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *